|
فرهنگخانه:پرفروش ترین رمان دهه هفتاد ترجمه شد.
لیلا دوانی خبرنگار بین الملل فرهنگخانه:پرفروش ترین رمان دهه ۷۰ آمریکا با عنوان"در جاده" اثر"جک کراوک"بنیان گذار "جنبش ادبی بیت"توسط "احسان نوروزی" ترجمه شد و به زودی در اختیار عموم قرار خواهد گرفت.
در دوازدهمین روز از ماه مارچ میلادی سال ۱۹۲۲ در ایالت ماساچوست آمریکا پسری به دنیا آمد که با استفاده از یک اصطلاح مسخره و کهنه آمریکایی توانست فلسفه زندگی بسیاری از جوانان آمریکایی را مقارن با همان سالها و تا سالها بعد به خوبی توضیح دهد.
"جک کرواک"از پدری نقاش و مادری که در یک کارخانه کار می کرد به دنیا آمد و تا پنج سالگی قادر به تکلم به زبان انگلیسی نبود و برای بیان مقاصدش از زبانی من درآوردی که نیمی فرانسه ونیم دیگر انگلیسی عجیبی که افراد فرانسوی-کانادایی به آن صحبت می کردند استفاده می کرد.
هنگامی که رمان"در جاده" منتشر شد منتقدان ادبی نیویورک تایمز آن را بهترین اثر زمان خود معرفی کردند."جک کرواک"که این رمان را در سال ۱۹۵۷ منتشر کرد باعث ایجاد یکی از تاثیر گذار ترین جنبشهای ادبی آمریکا به نام "جنبش بیت" شد.
واژه "بیت" که در واقع به معنای "ضربه " است در دیدگاه "کراوک" معنایی جز تنهایی،خستگی و به پایان دنیا رسیدن نداشت.خود وی در این باره می گوید:"من اولین بار این واژه را از دهان مست بی خانمانی که در خیابان ما و خیابانهای اطراف پرسه می زد شنیدم."این عبارت با رمان"در جاده "عمومیت یافت.خود او در مصاحبه ای گفت:"این نسل به راستی نسل ضربه(بیت)خورده ای است."
"کراوک"در اثر دیگرش که نمایشنامه ای است با نام"نسل بیت"آنان را کسانی معرفی می کند که نه حرکتی کردند و نه جنبشی را تشکیل دادند بلکه به دنبال چگونگی راههای "زیستن زندگی" بودند،جوانانی که در چرایی و چگونگی زندگی خود مانده بودند و به همین دلیل به خوشگذرانی و هنجار شکنی اجتماعی می پرداختند.آنها خود را در شعر و موسیقی و مواد مخدر غرق کردند."کراوک"تباه شدن این نسل را در آثارش به زیبایی به تصویر می کشد.
"در جاده"اگرچه جز دسته آثار عامه پسند نیست با این حال دوست داران بسیاری دارد.این اثر نه در پی رواج نهلیسم است و نه از شک در اعتقادات سخن می گوید بلکه داستان غم انگیزی است که از تنهایی،نا امنی و شکست سخن می گوید.
اگرچه در سال های اخیر کتب بسیاری از نویسندگان نسل "بیت"چون "چارلز بوکوفسکی"و "ریچارد براتیگان" به فارسی ترجمه شده است اما از "جک کراوک"تنهایک کتاب با عنوان "هایکوهای آمریکایی"به ترجمه "فرید قدمی" از سوی انتشارات "آفرینش"راهی بازار شده است و "در جاده"دومین اثر از مجموعه کارهای او به زبان فارسی است. |