گفت و گو با شاپور جوركش در باره «بوطيقاي شعر نو»
نيمايي كه ما نمي شناسيم
|
|||||
|
فرهنگخانه: جايزههاي ادبي در ايران بهاري داشتند كه لابد هنوز طعمشان ياد خيليها مانده است. تا ميانه دهه ۸۰ روزهاي خوشي براي ادبيات داستاني بود، لااقل در مقايسه با يك دهه قبلترش. كار به جايي رسيد كه حتي جايزه كتاب سال جمهوري اسلامي ايران هم بعد از سالها بيتوجهي به يك
فرهنگخانه: همایش علمی و ادبی «این قند پارسی» با حضور مهمانان داخلی و خارجی روز ۲۸ بهمن ماه در شیراز برگزار میشود.در این برنامه که با حضور مهمانان بخش بینالملل و همچنین مهمانان داخلی شامل شاعران و اساتید شعر و ادبیات برپا میشود، جایگاه شعر فارسی در جهان بررسی
فرهنگخانه: «گوشهاي در اصفهان» نام نخستين مجموعه شعر جواد زهتاب است. اين مجموعه به سال ۸۸ نامزد دريافت جايزه قيصر امين پور كه به ميزباني دفتر شعر جوان برگزار ميگردد شده بود. جا دارد در همين فرصت از زحمات بيدريغ اين تشكل ادبي كه همواره در راستاي معرفي چهرههاي شايسته و
فرهنگخانه:احمد طاهری که به تازگی به همراه کلارا خانس ترجمه اسپانیولی شاهنامه را منتشر کرده است، میگوید: والدین بسیاری از کودکان ایرانی مقیم اسپانیا که نتوانستند برای فرزندانشان امکان یادگیری زبان فارسی را فراهم آورند، خریدار این کتاب
فرهنگخانه: انتشارات کتابخانه ملی به زودی کتابی جامع از خاطرات زندهیاد مهدی آذریزدی را منتشر میکند که این اثر ناگفتههایی از زندگی این نویسنده کودک و نوجوان را از زبان خودش روایت
فرهنگخانه: محمد بهارلو؛ نويسنده و منتقد؛ كه زبان و شيوه ى ترجمه را مهم ترين اصل در اشاعه ى يك اثر ادبى در عرصه جهانى مى داند افزود: اصلى ترين عاملى كه نويسندگان ايرانى براى جهانى شدن به آن نياز دارند ولى عجالتاً از آن محرومند؛ كيفيت مناسب و اعلاى زبان ترجمه است. متأسفانه
فرهنگخانه: «بیل برایسون» نویسنده کتاب معروف «تاریخچه تقریبا همه چیز» به اندازه کافی در ایران شناختهشده است. به بهانه نشر ترجمه جدید کتاب این نویسنده مشهور آمریکایی با نام «در جستوجوی خوشبختی» که با ترجمه «علی ایثاریکسمایی» بهوسیله نشر «آموت» منتشر شده است، پای
فرهنگخانه: نقدهای تحلیلی و تطبیقی، بر خلاف نقد زبانشناسی، موضوعاتی را بررسی میکنند که از پیش تعیین شده، و از دیدگاههای گوناگون قابل مطالعه است، از این روست که بر این باورم در نقد داستانِ امروز بیشتر از هر زاویهای الزام است، نقد زبانشناسانه صورت
فرهنگخانه: شعر فارسي، طي سالهاي اخير نسلي از شاعران نوپرداز را تجربه كرده، كه با نگاهي خاص، آثاري متفاوتي را عرضه كردهاند و به همين اعتبار ميتوان نام شاعران حرفهيي را براي اين عده در نظر گرفت. (اين عنوان را پيشتر علي باباچاهي براي معرفي سه نسل از شاعران نوپرداز به كار
فرهنگخانه: کتاب «فردوسی پژوهی» با مقالاتی از شاهنامهپژوهان برجسته دنیا تا پایان بهمن سال جاری روانه بازار نشر میشود.یاسر موحدفرد، نویسنده و دبیرکل بنیاد فردوسی در خصوص تازهترین اثر زیر چاپ خود و این بنیاد، بیان داشت: امسال دومین کتاب با گردآوری و ویرایش بنده با
فرهنگخانه: محمدعلى گودينى يكى از مشكلات بزرگ ادبيات داستانى ايران را عدم خودباورى دانست و تصريح كرد: عدم خودباورى تاكنون بزرگ ترين ضربه را به ادبيات داستانى ما وارد كرده است. اين در حالى است كه كشور ما قدمت طولانى در داستان كوتاه دارد.گودينى در گفت وگو با ستاد خبرى اولين |
امروز در تهرانایستگاه خبر
|
ثبت نام در خبرنامه
سخن روز
شنبه, ۱۵ بهمن ۱۳۹۰
با آسمانی خیس
با آسمانی خیس
محمد عزیزی
او خواهد آمد
خواهد آمد
من یقین دارم.
در یک شب مرطوب
با آسمانی خیس
در جنگلی انبوه
بر سینهی یک کوه.
چشمان پررازش
آشفته خواهد کرد
دریای قلبم را.
آوای پرمهرش
آرام خواهد کرد
آشفته حالم را.
او خواهد آمد
خواهد آمد
من یقین دارم
مردی که گم شد در غبار حادثه
یک شب
مردی که دستش بوی صبح دیگری میداد.






